Sua maior e mais completa fonte sobre All Time Low no Brasil!
As histórias por trás das letras do álbum Last Young Renegade.

O All Time Low acabou de lançar seu sétimo álbum de estúdio – o aclamado Last Young Renegade – e nós decidimos fazer um post explicando a história por trás das músicas desse disco.

Como os meninos disseram nas entrevistas, a história do álbum foi baseada em um personagem . O Alex contou que o personagem foi feito para que todos nós pudéssemos nos enxergar através deste personagem e que pudéssemos nos relacionar com ele como nós mesmos.

Mas que personagem é esse? Como nós o conhecemos? O personagem tem o nome de Last Young Renegade – traduzido como Último Jovem Renegado. Se liga na explicação do Alex:

“Depois de anos, eu imaginei como seria escrever sobre mim mesmo, Alexander William Gaskarth. Aquele cara que eu sou através do espelho, com meus altos e baixos, sobre quem eu sou atrás das cortinas.”

Alex disse que escrever esse álbum foi uma história de auto-conhecimento e para confrontar seus próprios demônios. “Enquanto escrevia o álbum, eu queria mostrar para todos quem eu sou de verdade, sem ter medo ou vergonha. As pessoas devem nos aceitar pelos nossos lados positivos mas também, pelos nossos lados negativos. Todos nós temos nossos demônios e todos nós devemos ser amados por isso também… A criação do personagem foi só para que as pessoas não só me vissem, mas que vissem a si mesmas no processo e que pudessem se identificar enquanto ouve as músicas.”

— Last Young Renegade:
Como é a primeira faixa do álbum, fala sobre a ascensão. É sobre encontrar a cura nas pessoas e no amor.
Clique aqui para ler a letra e tradução.

— Drugs & Candy:
A música é sobre relações tóxicas. Trata-se de pessoas que vão te fazer mais mal do que bem.
Clique aqui para ler a letra e tradução.

— Dirty Laundry:
É sobre aceitar seus demônios e perceber que todos têm um passado – que nem sempre é bonito. A música passa a mensagem principal do álbum: “Todos devem ser amados pelos seus lados bons e ruins”.
Clique aqui para ler a letra e tradução.

— Good Times:
Foi a primeira música que Alex escreveu para o álbum e foi a base para o resto dele. Sem essa música, Last Young Renegade não existiria. Good Times é sobre reconhecer que você está pronto para seguir em frente e pular de cabeça em um caminho desconhecido.
Clique aqui para ler a letra e tradução.

— Nice2KnoU:
Essa canção é uma dedicatória para todos os lugares e pessoas que passaram pelo caminho da banda e que ajudaram-na se tornar quem é hoje.
Clique aqui para ler a letra e tradução.

— Life Of The Party:
É uma música sobre pessoas que tentam agradar todos a qualquer custo, mesmo não estando feliz com isso. “Nós queremos nos tornar alguém que não somos para agradar os outros, mas na verdade, estamos perdendo o contato com quem realmente somos.”
Clique aqui para ler a letra e tradução.

— Nightmares:
Essa música é para todos aqueles que têm medo de libertar seus próprios medos. “Por anos, eu escondi meus medos e não queria lidar com eles, mas essa música me mostrou que eu deveria esquece-los e seguir em frente.”
Clique aqui para ler a letra e tradução.

— Dark Side Of Your Room:
É sobre ter seu coração partido e se perder tentando encontrar pessoas que não querem ser encontradas.

Clique aqui para ler a letra e tradução.

— Ground Control:
É uma das músicas mais esperançosas e otimistas que Alex escreveu. É sobre encontrar-se quando você está completamente perdido e descobrir que o amor pode transcender todas as noções de tempo e distância.
Clique aqui para ler a letra e tradução.

— Afterglow:
Afterglow foi a última música escrita para o álbum e ela simboliza a cura do jovem renegado.
Clique aqui para ler a letra e tradução.

 

Confira a letra e tradução da música “Afterglow”.

Afterglow – Brilho Residual

Step outside in the midnight rain
(Saia para a chuva à meia-noite)

King and queen of the streets again
(Rei e rainha das ruas novamente)

Got young blood running through our veins
(Temos sangue novo correndo por nossas veias)

And it keeps us numb like Novocain
(E nos deixa entorpecidos como anestesia)

Alright we can go all night
(Tudo bem, podemos continuar a noite toda)

‘Cause we got a whole lot of fight in us
(Porque conseguimos nossa luta toda dentro de nós)

And I see a long road
(E eu vejo uma longa estrada)

That we gotta follow
(Que temos que seguir)

Before tomorrow catches up
(Antes que o amanhã nos alcance)

Oh, just take it easy
(Oh, só relaxe)

Hold onto this feeling
(Se agarre nesse sentimento)

All our friends are leaving
(Todos nossos amigos estão indo embora)

And we ain’t got nowhere to go
(E nós não temos nenhum lugar para ir)

Caught up in the afterglow
(Presos no brilho residual)

“Can’t stay here but you can’t go home”
(“Não pode ficar aqui mas você não pode ir para casa”)

Did you hear that line somewhere before?
(Você ouviu essa frase em algum lugar antes?)

And you look just fine on your own
(E você parece muito bem por conta própria)

But we look better in the afterglow
(Mas parecemos melhor no brilho)

Alright we can go all night
(Tudo bem, podemos continuar a noite toda)

‘Cause we got a whole lot of fight in us
(Porque conseguimos nossa luta toda dentro de nós)

And I see a long road
(E eu vejo uma longa estrada)

That we gotta follow
(Que temos que seguir)

Before tomorrow catches up
(Antes que o amanhã nos alcance)

Oh, just take it easy
(Oh, só relaxe)

Hold onto this feeling
(Se agarre nesse sentimento)

All our friends are leaving
(Todos nossos amigos estão indo embora)

And we ain’t got nowhere to go
(E nós não temos nenhum lugar para ir)

Caught up in the afterglow
(Presos no brilho residual)

We ain’t got nowhere to go
(Nós não temos nenhum lugar para ir)

Caught up in the afterglow
(Presos no resíduo de um brilho)

Oh, just take it easy
(Oh, só relaxe)

Hold onto this feeling
(Se agarre nesse sentimento)

No, we don’t need a reason
(Não, não precisamos de um motivo)

‘Cause we ain’t got nowhere to go
(Porque não temos nenhum lugar para ir)

Caught up in the afterglow
(Presos no brilho residual)

When the lights go down
(Quando as luzes se apagarem)

Come find me in the afterglow
(Venha me encontrar no brilho residual)

Waiting to be found
(Esperando ser encontrado)

I’ll meet you in the afterglow
(Eu te encontrarei no brilho residual)

When the lights go down
(Quando as luzes se apagarem)

Come find me in the afterglow
(Venha me encontrar no brilho residual)

Waiting to be found
(Esperando ser encontrado)

I’ll meet you in the afterglow
(Eu te encontrarei no brilho residual)

All Time Low fala sobre divergir para um som novo, veja:

All Time Low se reuniu recentemente com a revista Rolling Stone para conversarem um pouco sobre sua carreira de mais de 10 anos e sobre os seus novos passos.

“É um pouco louco o quão adulto nos tornamos.” Jack reflete.

Os quatro integrantes da banda começaram em Maryland, e agora dividem-se por Havaí, Los Angeles e Baltimore. E mesmo alcançando a casa dos 30 anos, e começando a construir suas famílias, os meninos transmitem sua maturidade no trabalho da banda.

“Você é forçado, com pouca idade, a passar por situações, que pessoas da sua idade não passam,” Alex explica,”Então, por esse lado, faz você amadurecer, algumas vezes antes de você estar pronto. Ao mesmo tempo, conforme você vai crescendo, existe menos expectativa de que você haja de maneira madura. Então você fica preso em um dilema entre  crescer e não ter as mesmas responsabilidades que as pessoas que não vivem na estrada tem.”

Esse amadurecimento do All Time Low vem com algumas vantagens: Eles podem lançar seu álbum mais sério até agora, e mesmo assim aproveitar cada segundo de seu lançamento com a antecipação.

Quando o quesito é vendas, números não são tudo para a banda. Mas, para constar, seu álbum anterior – ‘Future Hearts’ (2015)- estreiou em segundo lugar nas paradas, e ‘Last Young Renegade’ fez a quinta estreia no top 10 da banda, uma grande conquista para qualquer artista.

“Esse negócio das paradas é legal, mas não colocamos todo o pensamento nisso,” Afirma Rian, “Nós ligamos mais para a divulgação da nossa carreira, então ficar pensando se em um dia subimos ou descemos seria meio bobo para nós.”

“Mas eu ainda penso nisso todo dia.” Brinca Jack.

“Nós não seremos aquelas pessoas no Oscar que falam ‘Ah, não ligamos para o prêmio'”Completa Rian.

“Toma aqui um Oscar!” Brinca Alex.

“Um Oscar…Podemos?” Pergunta Jack.

Para o ‘Last Young Renegade’ , All Time Low fala da sua visão da vida adulta. Saindo novamente da Hopeless, eles se juntaram a grande gravadora Fueled by Ramen, que possui grandes nomes como Paramore e Panic! At the Disco. Um pouco mais obscuro do que último álbum, o novo disco do quarteto soa como um dos sistemas mais curativos deles até agora. A voz e a composição de Gaskarth estão mais afiados do que nunca, e as músicas fluem com grandes refrões pops.  Seu grande desenvolvimento é uma produção vinda de anos de turnês e uma agenda super apertada, com a banda lançando diversos álbuns desde 2005.

“Nós meio que sabemos o estamos fazendo agora.” O cantor ri. “Seria injusto conosco e seria injusto com os nossos fãs não  tentar coisas novas e fazer coisas que as pessoas não esperariam que fizéssemos.” Gaskarth continua. “Ás vezes o caminho mais fácil é ficar repetindo o padrão.”

Para o clima de ‘Last Young Renegade’, a banda focou em seguir em frente: em vez de voltar para a atmosfera juvenil e cheia de festa como alguns álbuns anteriores, o quarteto refletiu sobre suas vidas e carreiras e o caminho que os trouxe até esse ponto. O conceito de nostalgia caiu em peso sobre a banda enquanto trabalhavam no novo material. Alex, cavou ainda mais fundo, trazendo memórias da infância, como assistir Os Caça-Fantasmas, como um dos exemplos de sua vida que ele usou como inspiração.

“Muito do disco veio do sentimento antigo da minha infância, achei que seria um jeito legal de apresentar essa emoção musicalmente, então o que acabamos fazendo, foi voltar atrás e achar esses sentimentos e pegadas que cavamos do nosso passado.”

Todos os membros da banda sabiam que os fãs ficariam chocados quando ouvissem os novos singles, como ‘Dirty Laundry’. All Time Low veio de uma época em que as redes sociais estavam emergindo, então se adaptaram fácil nas maneiras em que os artistas interagem com os fãs do que outros artistas que não foram necessariamente criados na internet. Então, quando a música foi lançada, eles ficaram de olho nas reações online.

“Eu lembro de ler um comentário que era tipo ‘Ah, eu não sei se gostei da música mas o refrão é bom.'” Alex comenta. “Na minha cabeça eu pensei ‘Isso soa familiar, quando cresce e fica alto, isso lembra o All Time Low de 10 anos atrás, isso era o seguro.”

“Eu acho que a coisa mais importante quando falamos no ‘Last Young Renegade’ é que queríamos apresentar algo fresco Eu não quero que essa banda pare, e acho que se fossemos pelo caminho seguro e fizéssemos um álbum igual ao outro iriamos nos esgotar. É muito importante ter esses momentos em que você pega a fã-base e dá uma misturada.”

A banda então participa de uma brincadeira e começam a criar um personagem de um filme, o personagem chamado Johnny, está caminhando pelo corredor da escola no filme, então tudo congele e Barakat diz em sua melhor imitação de voz de narrador: “E Johnny nunca mais foi visto…”

Matéria original: Rolling Stone | Tradução e Adaptação: All Time Low Mídia

Feliz Aniversário, Jack Barakat!

Hoje, 18 de junho, nosso guitarrista completa 29 anos, e não podíamos deixar essa data passar em branco!

Jack, nasceu em 18 de junho de 1988, no Líbano, com o nome de Jack Bassam Barakat. Jack é filho de Joyce e Bassam Barakat e  possuí dois irmãos mais velhos May e Joe.

Nosso menino Jack entrou para o All Time Low em 2003 participando da formação original da banda, e é nosso guitarrista principal desde então.

Jack passará seu aniversário esse ano de visual renovado, no dia 16, o guitarrista postou que tinha mudado sua famosa mechinha vermelha para uma nova cor:

E você gostou do cabelo azul? Conta para nós!

Vamos aproveitar essa data tão importante para o Jack para encher seu Twitter de amor e carinho!

Confira a letra e tradução de “Ground Control”.

Ground control
(Ground control)
What do the books say about this one now?
(O que os livros dizem sobre esse agora?)
I think we’ve lost it all
(Eu acho que perdemos tudo)
There’s nothing to explain the distances any more
(Não há nada que explique mais as distâncias)

All systems are critical
(Todos os sistemas estão críticos)
Can’t find my way back to you
(Não consigo achar meu caminho de volta para você)
Feels like there’s nowhere to go-oh-oh
(Parece não ter lugar para ir)
I’m just out here waiting for you to say
(Eu estou aqui fora esperando você dizer)
Don’t be afraid, no
(Não tenha medo, não)
If you start floating away
(Se você começar a flutuar por aí)

Hey! I promise you that we will be fine
(Ei! Eu prometo que ficaremos bem)

Have the universe on your side when
(Tenha o universo ao seu lado quando) 

You’re out in space
(Estiver no espaço)

Don’t you be afraid, no
(Não tenha medo, não)
If you start floating away
(Se você começar a flutuar por aí)

Hey! I promise you that we will be fine
(Ei! Eu prometo que ficaremos bem)

Have the universe on your side when
(Tenha o universo ao seu lado quando) 

You’re out in space
(Estiver no espaço)

Don’t you be afraid, no
(Não tenha medo, não)
If you start floating away
(Se você começar a flutuar por aí)

Checking in 300 days with no reply now
(Completaram 300 dias sem uma resposta)
I think I’ve lost my mind
(Eu acho que perdi a cabeça)
There’s nothing keeping me from going outside any more
(Não há nada me impedindo mais de ir lá fora)

My systems are critical
(Meus sistemas estão críticos)
Gotta find my way back to you
(Preciso achar meu caminho de volta para você)
Feels like I’m drifting away while
(Parece que estou à deriva enquanto)
Just out here wishing that you would say
(Lá fora estou desejando você dizer)
Don’t be afraid, no
(Não tenha medo, não)
If you start floating away
(Se você começar a flutuar por aí)

Hey! I promise you that we will be fine
(Ei! Eu prometo que ficaremos bem)

Have the universe on your side when
(Tenha o universo ao seu lado quando) 

You’re out in space
(Estiver no espaço)

Don’t you be afraid, no
(Não tenha medo, não)
If you start floating away
(Se você começar a flutuar por aí)

Hey! I promise you that we will be fine
(Ei! Eu prometo que ficaremos bem)

Have the universe on your side when
(Tenha o universo ao seu lado quando) 

You’re out in space
(Estiver no espaço)

Don’t you be afraid, no
(Não tenha medo, não)
If you start floating away
(Se você começar a flutuar por aí)

We gotta make contact to make it out
(Nós precisamos manter contato para isso funcionar)
We gotta make contact to make it
(Nós precisamos manter contato para isso)
We gotta make contact to make it out
(Nós precisamos manter contato para isso funcionar)
If you start floating away
(Se você começar a flutuar por aí)

Hey! I promise you that we will be fine
(Ei! Eu prometo que ficaremos bem)

Have the universe on your side when
(Tenha o universo ao seu lado quando) 

You’re out in space
(Estiver no espaço)

Don’t you be afraid, no
(Não tenha medo, não)
If you start floating away
(Se você começar a flutuar por aí)

Hey! I promise you that we will be fine
(Ei! Eu prometo que ficaremos bem)

Have the universe on your side when
(Tenha o universo ao seu lado quando) 

You’re out in space
(Estiver no espaço)

Don’t you be afraid, no
(Não tenha medo, não)
If you start floating away
(Se você começar a flutuar por aí)

 

Tradução e adaptação: Equipe All Time Low Mídia – Não reproduzir sem os créditos.

Página 2 de 4412345...102030...Última »