Nightmares – Pesadelos

There’s a little house on a perfect little hill
(Tem uma pequena casa em um perfeito morrinho)
Just short of your fairy tale
(Com falta do seu conto de fadas)
There’s a little child and a million ways to feel
(Tem uma pequena criança e milhões de sentimentos)
Caught up in a hurricane
(Presos em um furacão)

Paper thin walls
(Paredes finas como papel)
Angry words from down the hall
(Palavras de ódio ao fim do corredor)
Something changed them
(Algo as mudou)
 I think about him every now and again
(Eu penso nele de novo e sempre)

Now there’s a ghost in the back of this room
(Agora, tem um fantasma no fundo desse cômodo)
And I don’t like it
(E eu não gosto disso)
I fall asleep with my covers pulled up
(Eu peguei no sono com as cobertas me cobrindo)
And try to fight it
(E tentei resistir)

I gotta say it’s hard to be brave
(Eu tenho que dizer que é difícil ser corajoso)
When you’re alone in the dark
(Quando você está sozinho no escuro)
I told myself that I wouldn’t be scared
(Eu falei para mim mesmo que não ficaria assustado)
But I’m still having nightmares
(Mas eu ainda tenho pesadelos)
I’m still having nightmares
(Eu ainda tenho pesadelos)

Every little thing got me coming back around
(Toda pequena coisa me fez voltar atrás)
Digging up old memories
(Afundando em velhas lembranças)
Always used to be the one to let it go
(Sempre costumava ser aquele que desapegava)
Got my fears in a suitcase
(Coloquei meus medos em uma mala)
Lockdown away
(Trancada de tudo)

In a place they wouldn’t find
(Em um lugar que eles não encontrariam)
They still haunt me
(Eles ainda me assombram)  
I think about it every now and again
(Eu penso nisso de novo e sempre)

Now there’s a ghost in the back of this room
(Agora, tem um fantasma no fundo desse cômodo)
And I don’t like it
(E eu não gosto disso)
I fall asleep with my covers pulled up
(Eu peguei no sono com as cobertas me cobrindo)
And try to fight it
(E tentei resistir)

I gotta say it’s hard to be brave
(Eu tenho que dizer que é difícil ser corajoso)
When you’re alone in the dark
(Quando você está sozinho no escuro)
I told myself that I wouldn’t be scared
(Eu falei para mim mesmo que não ficaria assustado)
But I’m still having nightmares
(Mas eu ainda tenho pesadelos)
I’m still having nightmares
(Eu ainda tenho pesadelos)

Now there’s a ghost in the back of this room
(Agora, tem um fantasma no fundo desse cômodo)
And I don’t like it
(E eu não gosto disso)
I fall asleep with my covers pulled up
(Eu peguei no sono com as cobertas me cobrindo)
And try to fight it
(E tentei resistir)

Now there’s a ghost in the back of this room
(Agora, tem um fantasma no fundo desse cômodo)
And I don’t like it
(E eu não gosto disso)
I fall asleep with my covers pulled up
(Eu peguei no sono com as cobertas me cobrindo)
And try to fight it
(E tentei resistir)

I gotta say it’s hard to be brave
(Eu tenho que dizer que é difícil ser corajoso)
When you’re alone in the dark
(Quando você está sozinho no escuro)
I told myself that I wouldn’t be scared
(Eu falei para mim mesmo que não ficaria assustado)
But I’m still having nightmares
(Mas eu ainda tenho pesadelos)
I’m still having nightmares
(Eu ainda tenho pesadelos)

I gotta say it’s hard to be brave
(Eu tenho que dizer que é difícil ser corajoso)
When you’re alone in the dark
(Quando você está sozinho no escuro)
I told myself that I wouldn’t be scared
(Eu falei para mim mesmo que não ficaria assustado)
But I’m still having nightmares
(Mas eu ainda tenho pesadelos)
I’m still having nightmares
(Eu ainda tenho pesadelos)

 

Tradução e adaptação: Equipe All Time Low Mídia – Não reproduzir sem os créditos.