Na madrugada de hoje (31), All Time Low lançou a música ‘Good Times‘ nas plataformas digitais. Confira a letra e a tradução da música logo abaixo:

Good Times – Bons tempos

On a fault line, late night
(Ao longo da falha, tarde da noite)

Underneath the stars we came alive
(Sob as estrelas ganhamos vida)

And singing to the sky just felt right
(E cantar para o céu pareceu certo)

I won’t forget the good times
(Eu não me esquecerei dos bons momentos)

While the punks started picking fights
(De quando os punks compravam brigas)

With the skater kids under city lights
(Com os skatistas sob as luzes da cidade)

Remember how we laughed till we cried
(Lembro de como rimos até chorar) 

I won’t forget the good times
(Eu não me esquecerei dos bons momentos)

I never wanna leave this sunset town,
(Eu não quero ir embora desta cidade com este pôr-do-sol,)
But one day the time may come
(Mas um dia vai chegar a hora de partir)

And I’ll take you at your word and carry on
(E eu te levarei pelas suas palavras e continuarei)

I’ll hate the goodbye
(Eu odiarei o adeus)

But I won’t forget the good times
(Mas eu não me esquecerei dos bons momentos)

I won’t forget the good times
(Eu não me esquecerei dos bons momentos)

We were bare knuckled tight lip
(Estávamos com dedos desprotegidos, lábios pressionados)

Middle fingers up, ego trip
(Dedos do meio para cima, construindo o ego)

Devil may care but we didn’t mind
(O Diabo pode se importar mas nós não)

I won’t forget the good times
(Eu não me esquecerei dos bons momentos)

We were the boys in black smoking cigarettes,
(Quando éramos os garotos de preto fumando cigarros)

Chasing girls who didn’t know love yet
(Perseguindo garotas que não sabiam o que era amor ainda)

As the bonfire moon came down
(Enquanto o clima da fogueira diminui)

I won’t forget the good times
(Eu não me esquecerei dos bons momentos)

I never wanna leave this sunset town,
(Eu não quero ir embora desta cidade com este pôr-do-sol,)
But one day the time may come
(Mas um dia vai chegar a hora de partir)

And I’ll take you at your word and carry on
(E eu te levarei pelas suas palavras e continuarei)

I’ll hate the goodbye
(Eu odiarei o adeus)

But I won’t forget the good times
(Mas eu não me esquecerei dos bons momentos)

I won’t forget the good times
(Eu não me esquecerei dos bons momentos)

When we laughed, when we cried
(Quando nós rimos, quando nós choramos)

Those were the days we owned the night
(Esses eram os dias em que nós dominávamos à noite) 

Locked away, lost in turn
(Presos, perdidos no tempo)

I found the nerve to say that
(Eu achei a coragem para dizer que)

I never wanna leave this sunset town,
(Eu não quero ir embora desta cidade com este pôr-do-sol,)
But one day the time may come
(Mas um dia vai chegar a hora de partir)

And I’ll take you at your word and carry on
(E eu te levarei pelas suas palavras e continuarei)

I’ll hate the goodbye
(Eu odiarei o adeus)

But I won’t forget the good times
(Mas eu não me esquecerei dos bons momentos)

I won’t forget the good times
(Eu não me esquecerei dos bons momentos)

I never wanna leave this sunset town,
(Eu não quero ir embora desta cidade com este pôr-do-sol,)
But one day the time may come
(Mas um dia vai chegar a hora de partir)

And I’ll take you at your word and carry on
(E eu te levarei pelas suas palavras e continuarei)

I’ll hate the goodbye
(Eu odiarei o adeus)

But I won’t forget the good times
(Mas eu não me esquecerei dos bons momentos)

I won’t forget the good times
(Eu não me esquecerei dos bons momentos)

Tradução e adaptação: Equipe All Time Low Mídia – Não reproduzir sem os créditos.