Depois de Dirty LaundryLast Young Renegade, é a vez de Life Of The Party!

A seguir, você confere a letra da nova música e a tradução escrita pela nossa equipe.

 

Life Of The Party – O Centro das Atenções:

 

All these people are passed out
(Todas essas pessoas estão desmaiadas)
On the floor on my hotel room
(No chão do meu quarto do hotel)
I don’t know half of them
(Não conheço metade delas)
But they all wanna know me
(Mas todas elas querem me conhecer)

And it’s four in the morning
(E são quatro da manhã)

I’m just trying to fix myself
(Só estou tentando me consertar)

What the hell did I do?
(Que diabos eu fiz?)

I’m the life of the party
(Sou o centro das atenções)

Somewhere in between
(Algum lugar no meio)

Who I used to be
(De quem eu costumava ser)

Who will be tomorrow
(Quem serei amanhã)

When the champagne close my mind
(Quando o champagne apagar minha mente)

Thrills don’t come for free
(Prazer não é de graça)
The price you pay for dreams
(O preço que se paga por sonhos) 

In a sea of strangers
(Em um mar de estranhos)

I can’t find me anymore
(Não consigo mais me achar)

I can’t find me anymore
(Não consigo mais me achar)

I keep thinking about you
(Eu continuo pensando em você)

How you level me out sometimes
(Como você me impede de crescer as vezes)

When I’m out of my head
(Quando eu saio de mim)

And I don’t wanna face it
(E não quero lidar com isso)

You say it’s all for a reason
(Você diz que é tudo por uma razão)

What the fuck is the reason now?
(Qual é a razão agora?)

Coming down, bring me back
(Estou indo, me traga de volta)

I’m the life of the party
(Sou o centro das atenções)

Somewhere in between
(Algum lugar no meio)

Who I used to be
(De quem eu costumava ser)

Who will be tomorrow
(Quem serei amanhã)

When the champagne close my mind
(Quando o champagne apagar minha mente)

Thrills don’t come for free
(Prazer não é de graça)
The price you pay for dreams
(O preço que se paga por sonhos) 

In a sea of strangers
(Em um mar de estranhos)

I can’t find me anymore
(Não consigo mais me achar)

I can’t find me anymore
(Não consigo mais me achar)
I can’t find me anymore
(Não consigo mais me achar)

Now it’s four in the morning
(Agora são quatro da manhã)

I’m just trying to fix myself
(Só estou tentando me consertar)

What the hell did I do?
(Que diabos eu fiz?)

I’m the life of the party
(Sou o centro das atenções)

It’s so hard to imagine
(É tão difícil imaginar)

Who I’d be if I walked away
(Quem eu seria se fosse embora)

Never know what it’s like
(Nunca saber como é)

To be the life of the party
(Ser o centro das atenções)

I’m the life of the party
(Eu sou o centro das atenções)

Somewhere in between
(Algum lugar no meio)

Who I used to be
(De quem eu costumava ser)

Who will be tomorrow
(Quem serei amanhã)

When the champagne close my mind
(Quando o champagne apagar minha mente)

Thrills don’t come for free
(Prazer não é de graça)
The price you pay for dreams
(O preço que se paga por sonhos) 

In a sea of strangers
(Em um mar de estranhos)

I can’t find me anymore
(Não consigo mais me achar)

I can’t find me anymore
(Não consigo mais me achar)
I can’t find me anymore
(Não consigo mais me achar)